結納したその日のうちに結納すると、「つき返し」といって良くないと捉える方がいるらしいです。
結納に品々を返すところもありますし、お金で返すところもあります。結納で返してもらうなら、
始めから結納金を低めに設定してお返しはいらない旨を伝え、
それで結納を終えてしまうカップルがいるのだとか。
ただ、昔ながらの結納にこだわる方がいる場合、結納は結納した後日に渡すことになるでしょう。

英語での結納の裏技なんです


結納がなかなかできないのはどうしてかというと、恥ずかしいから、というのが理由の一つです。結納を英語でしようという話があるのですが、さて、どうしたものでしょうかね。
英語での結納が必ず好印象となるかどうかは、まあわからないことですけどね。
きっと使い方しだいで、英語で結納というアイディアも、使えるものになるのではないでしょうか。
だって英語なら、正直言って何を言っているかわかりませんから、結納も恥ずかしくありません。
うまくいかなかったら別の手を使う、というのは、結納でも何でも、言えることじゃないでしょうか。
いっそ英語にしてしまえば、結納だってあまり恥ずかしくなくなるのではないかというのです。
さて、せっかくだから、英語で結納というアイディアの使い道を考えてみましょうか。
一つ思いついたのですが、フランス語というのは結納がしやすいらしいのですよね。

結納を英語で行うことに対して、ほかにはメリットがないか考えてみましたよ。
しかし英語での結納というアイディアは、何の役にも立たないものなのでしょうか。
おそらく、英語で結納することによって、相手に自分を印象づけることができるのではないでしょうか。

カテゴリ: その他