そもそも軟派にはいろいろな目的があり、
多くは最後に肉体関係を持つという事ではないのでしょうか。
だとすると、軟派をビジネスとしてしまうというのは何となく法にも触れるような気がするのですが・・・
だって軟派がビジネスになった場合、
これは完全たる売春行為に関わることにはならないのでしょうか。
軟派研究会で学んだテクニックを日常の恋愛で試すというのも良いかもしれません。
軟派研究会について詳しく知りたい人は、インターネット上のサイトやブログを調べてみましょう。

英語での軟派なんです

軟派を英語でしようという話があるのですが、さて、どうしたものでしょうかね。
別に英語じゃなくてもフランス語でもドイツ語でもいいのですが、外国語で軟派というのはいい考えではないでしょうか。
英語での軟派が必ず好印象となるかどうかは、まあわからないことですけどね。
いや、待ってください、軟派する相手も英語をわかっていたら、どうすればいいでしょうか。
では、軟派がどうして恥ずかしいのかというと、面と向かって恋心を打ち明けないといけないからです。
実は英語には、軟派しやすいというメリットがあるのではないかと思うのですが。
きっと使い方しだいで、英語で軟派というアイディアも、使えるものになるのではないでしょうか。
フランス語ほどではないにしろ、英語だって日本語と比べたら軟派しやすい言葉じゃないですか。
しかし英語での軟派というアイディアは、何の役にも立たないものなのでしょうか。
英語なら「アイラブユー」ですが、フランス語なら「ジュテーム」で軟派が済んでしまいます。
さて、せっかくだから、英語で軟派というアイディアの使い道を考えてみましょうか。
いずれにしろ、普通に軟派しても落ちない相手なら、英語を使ってみるのも手でしょうね。
だって英語なら、正直言って何を言っているかわかりませんから、軟派も恥ずかしくありません。
一つ思いついたのですが、フランス語というのは軟派がしやすいらしいのですよね。

カテゴリ: その他