やみくもに動くよりも、相手の恋バナを聞いて「こういう恋愛がしたいのか」と
参考にする方が両思いになることができる確立が高まることでしょう。
相手によってこの恋バナの切り出し方には差があるようですが、
場を盛り上げたり、両思いになるためにも恋バナを活用し、
その辺をよく見極めてから、話をすることにしましょう。

英語での恋バナの口コミなんです

恋バナを英語でしようという話があるのですが、さて、どうしたものでしょうかね。
いや、待ってください、恋バナする相手も英語をわかっていたら、どうすればいいでしょうか。
一つ思いついたのですが、フランス語というのは恋バナがしやすいらしいのですよね。
いっそ英語にしてしまえば、恋バナだってあまり恥ずかしくなくなるのではないかというのです。
きっと使い方しだいで、英語で恋バナというアイディアも、使えるものになるのではないでしょうか。
さて、せっかくだから、英語で恋バナというアイディアの使い道を考えてみましょうか。
別に英語じゃなくてもフランス語でもドイツ語でもいいのですが、外国語で恋バナというのはいい考えではないでしょうか。
おそらく、英語で恋バナすることによって、相手に自分を印象づけることができるのではないでしょうか。

恋バナを英語で行うことに対して、ほかにはメリットがないか考えてみましたよ。
英語なら「アイラブユー」ですが、フランス語なら「ジュテーム」で恋バナが済んでしまいます。
苦し紛れとか、苦肉の策かもしれませんが、恋バナを英語でするというのも、一つの手段ですよ。
さて、わたしも今度恋バナしたい相手がいたら、英語で「アイラブユー」なんて言ってみようかな。

カテゴリ: その他